Dịch tiếng trung

Dịch tiếng trung đã và đang là xu hướng của nền dịch thuật nước nhà. Nhắc đến Trung Quốc thì chúng ta liên tưởng ngay đến Vạn lý Trường Thành của Tần Thủy Hoàng. Một thời thống trị toàn Trung Hoa và làm nên một kỳ quan của thế giới. Trung Quốc là nước có nền kinh tế phát triển thứ hai thế giới với vị thế quan trọng, Trung Quốc ngày càng lớn mạnh và đầu tư ngày một nhiều vào các quốc gia khác đặc biệt là Việt Nam. Trong đó nhu cầu dịch tiếng Trung đóng một vai trò không hề nhỏ trong các lĩnh vực kinh tế và xã hội. Dịch tiếng Trung đã và đang trở thành ngôn ngữ được nhiều công ty dịch thuật sử dụng với nhiều loại hình như: tiếng trung chuyên ngành, dịch tiếng trung kỹ thuật, phiên dịch tiếng trung tại các khu công nghiệp, nhưng chất lượng thì quá khó để trả lời. Ngày nay nhu cầu đầu tư, buôn bán, xây dựng, kinh doanh ngày một nhiều thì dịch thuật tiếng trung ngày càng phát triển. Với hơn một tỷ người nói tiếng Trung Quốc trên toàn thế giới. Vì vậy nếu khách hàng dịch thuật yêu cầu dịch tiếng trung sang tiếng việt hoặc ngược lại, thì Dịch thuật Kim Sang sẽ cung cấp đội ngũ tư vấn để hỗ trợ về ngôn ngữ giúp khách hàng đạt được hiệu quả cao nhất, chất lượng tốt nhất trên các bản dịch. Khi dịch tiếng trung, điều gây cản trở lớn nhất đối với người dịch là ngữ pháp tượng hình của ngôn ngữ này. Nhiều người cho rằng trong việc dịch tiếng trung, điều quan trọng nhất là nhận dạng được mặt chữ; tuy nhiên như thế chưa đủ, phải biết cách sắp xếp các thành phần theo đúng trật tự, đúng chức năng của nó, và cần phải tuân theo các quy tắc dịch như các ngôn ngữ khác.

Tuyen sinh duoc si trung cap

Để có thể đứng bán thuốc và tư vấn sử dụng thuốc người Dược sĩ phải có trình độ tối thiểu từ Trung cấp Dược. Nắm bắt được xu hướng này đông đảo bạn trẻ đã lựa chọn đăng kí Trung cấp Dược để có thể đón đầu cơ hội việc làm ngay sau khi tốt nghiệp. Ở nước ta hiện nay cơ hội việc làm của Dược sĩ trung cấp là rất lớn, không chỉ giới hạn ở việc mở quầy thuốc, nhà thuốc mà sau khi tốt nghiệp trung cấp Dược người học có thể công tác tại các khoa dược bệnh viện, tại các công ty doanh nghiệp sản xuất dược phẩm, tham gia vào quá trình nghiên cứu sản xuất các loại thuốc mới... Xet tuyen trung cap duoc 2015, Đào tạo ngành Dược là một ngành đặc thù, tốt nghiệp Trung cấp Dược người Dược sĩ phải nắm vững kiến thức cũng như dược tính của các loại thuốc và các triệu chứng cũng như phương pháp điều trị các bệnh thường gặp, để có thể tư vấn cho bệnh nhân và tham gia vào việc điều trị qua quá trình tối ưu hóa việc sử dụng thuốc.
Xem bong da truc tuyen Link xem bong da truc tuyen m88 moi nhat, Trong số tất cả các đội để kéo giảm sự bất ngờ cho đến nay tại Copa America Centenario, chúng tôi sẽ không thể dự đoán Venezuela để giành chiến thắng.
Vietnam company law Vietnam simplifying Business Law to attract invest, Amendments to the Business Law do away with the need for firms to register their business purpose and stick to it, ease restrictions on foreign firms

Phương pháp dịch thuật tài liệu kỹ thuật

Dịch thuật tài liệu kỹ thuật là một công việc đầy khó khăn. Dịch tài liệu kỹ thuật đòi hỏi bạn phải có hiểu biết về ngành kỹ thuật đó, có vốn từ ngữ chuyên ngành phong phú, vậy nếu bạn chưa có đủ những vốn từ vựng chuyên ngành đó thì phải làm thế nào?Mình giới thiệu dưới đây sẽ phần nào gỡ rối những khó khăn trong công việc tập dịch thuật dành cho các bạn , đặc biệt là những bạn mới bắt đầu

1. Chuẩn bị

- Những từ điển chuyên ngành: Các bạn có thể tìm mua cuốn từ điển kỹ thuật Anh văn kỹ thuật cơ khí của tác giả: Phan Văn Đáo, ngoài ra: Từ điển điện và điện tử Anh-Việt : Điện và điện tử , Anh - Việt và Từ Điển Khoa Học Và Kỹ Thuật Anh-Việt Nxb Khoa học Kỹ thuật ( Nhiều tác giả )


- Nên có cài thêm từ điển trong máy tính, đối với bạn nào mới học anh văn thì chỉ cần dùng LacvietEVA 2002, nếu đã quen thì dùng them từ điển Oxford cũng có bán tại các tiệm đĩa (Từ điển Anh – Anh), hoặc một dạng từ điển gồm cả Media (phim, hình chú thích là): encarta.msn (đã có phiên bản 2007) cái này thì có thể dùng offline: 3 DVD.

- Internet: Nếu có internet khi đang dịch thì rất tốt, các bạn có thể dung google và các trang web chuyên ngành để tra cứu thông tin, thuật ngữ liên quan

Ví dụ: http://en.wikipedia.org, http://www.encyclopedia.com/, http://encarta.msn.com/,


2. Phương pháp dịch thuật

- Dich bám nghĩa của từng chữ: đòi hỏi bạn phải giỏi ngữ pháp, từ vựng tiếng anh tốt, nhưng nhược điểm là người đọc khó hiểu, bởi bản dịch sẽ theo văn phong tiếng anh, nhưng có lẻ đây là cách mà nhiều người (kể cả không học chuyên ngành đang dịch vẫn có thể dịch tài liệu chuyên ngành)
- Dịch thoát nghĩa: chuyên ngành, thuật ngữ kỹ thuật, vốn từ không những tiếng anh mà cả tiếng việt phải kha phong phú, cách diễn dịch này có thể tóm lược, bỏ qua, thêm bớt, ví dụ những trạng từ thường không gây thay đổi nghĩa của câu văn nhiều, có thể bỏ qua.



3. Dịch và chỉnh sửa sau dịch

Các bạn nên có một cuốn sổ tay nhỏ (có thể màng theo người (để túi quần, bóp, vv.). khi gặp từ mới thì cho nó và sổ tay đó, theo kiểu:
Car: [kɑ:] (n) danh từ, I like cars,
(Có nghĩa bạn cần phiên âm, cho một ví dụ bạn thích để dễ nhớ từ mới hơn (còn gọi là học từ mới theo văn cảnh)
Steering Wheel: ['stiəriη wi:l]
(n), vô lăng, This year the steer by wire will hit the market in VN
Năm nay hệ thống lái điện tử sẽ được thương mại hóa tại Việt nam/sẽ ra mắt tại các thị trường ôtô VN
- Khi gặp từ mới các bạn có thể tìm kiếm qua nhiều công cụ trong phần chuẩn bị đã giới thiệu
- Dau khi dịch các bạn nên tham khảo người khác, bạn bè, diễn đàn, Thầy cô, gíao viên dạy anh văn nếu các bạn thấy có chổ nào đó chưa ổn.


4. Định dạng văn bản dịch thuật

Dùng công cụ chuyển đổi: Nhắm giúp cố định văn bản, hình ảnh, công thức,vv các bạn có thể dùng nhiều công cụ như Quark Express, NeMark Point, Acrobat converter, theo mình cái đơn giản nhất là dùng công cụ chuyền từ work ra file Acrobat.

Danh mục
Thống kê truy cập
  • Trực tuyến:4
  • Hôm nay: 52
  • Hôm qua: 131
  • Tổng lượt truy cập: 72342
Tieng Nhat

Công ty Dịch thuật và đào tạo ngoại ngữ Hà Nội là công ty dịch thuật chuyên nghiệp hàng đầu tại Việt Nam hiện nay. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Nhật - Việt ... Đọc tiếp...

Tieng Nhat

Công ty Dịch thuật Hà Nội là công ty dịch thuật chuyên nghiệp hàng đầu tại Việt Nam hiện nay, với hơn 15 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật công chứng, cung cấp phiên dịch, chúng tôi ... Đọc tiếp...

Tieng Nhat

Đội ngũ dịch thuật về chuyên ngành y học của chúng tôi là  những giáo sư, tiến sỹ, dược sỹ đã công tác lâu năm trong lĩnh vực y tế, hoặc làm việc ở viện nghiên cứu ... Đọc tiếp...

Tieng Nhat

Chúng tôi đã quá quen với những văn bản như Báo cáo tài chính, Hợp đồng tín dụng, Thư tín dụng, vận đơn đường đường biển, đánh giá tài chính ngân ... Đọc tiếp...

Tieng NhatTiengnhatHoc tieng Nhat